Aka-chan wrote:I don't even watch the dub anymore. I can't bear it. (Will they rename Faust?)
I don't think they changed Faust's name. According to 1 or 2 sites, the english name for the episode is Faust VIII.
Of course, websites can be wrong...
Anyways, as I've stated before, I find the dub watchable enough to enjoy it.
The English SK voice actors aren't really bothering me. I can live with name changes although why they gave HoroHoro the very cheesy nickname Trey Racer is beyond me. His sister still calls him HoroHoro. HoroHoro isn't that hard a name to pronounce.
And since I don't have access to the original version, the dub is the best I can do. Plus, I read the unedited manga in Shonen Jump.
How many names have they changed in total so far?
They changed Manta to Morty and Ryu to Rio. Tao Ren/Len was kept as Len although everyone seems to call him Lenny. HoroHoro was given the "nickname" of Trey Racer as I stated above. Kororo was changed to Kory/Cory or however you spell it. Ryu's friends, Muscle Punch and Ball Boy, were changed to Magnet and B Boy. The others so far are kept about the same, I believe.
...although If you want specifics, I don't think they pronounce Amidamaru and Mosuke like they are supposed to.
*shrugs*
Typical 4kids dubbing job.