Postby Technomancer » Mon Jul 19, 2004 4:34 pm
While there are a (very) few good dubs, I'll always prefer the subtitled version. Most English voice acting simply isn't that good. I'll also cop to being an "elitist snob"- I like foreign films, and am something of a purist when it comes to adaptations. Anyways, after a while you really don't notice the subtitles at all, it's almost like you subconciously read the lines and take in the actor's emotions at the same time. It only becomes a problem in some very frenetic scenes, where multiple dialogues get subtitled at the same time.
The scientific method," Thomas Henry Huxley once wrote, "is nothing but the normal working of the human mind." That is to say, when the mind is working; that is to say further, when it is engaged in corrrecting its mistakes. Taking this point of view, we may conclude that science is not physics, biology, or chemistry—is not even a "subject"—but a moral imperative drawn from a larger narrative whose purpose is to give perspective, balance, and humility to learning.
Neil Postman
(The End of Education)
Anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that my ignorance is just as good as your knowledge
Isaac Aasimov