A question about anime lingo

The real heart of CAA; discuss specific series, issues, and things related to anime here.

A question about anime lingo

Postby Trackball » Mon Mar 06, 2006 8:04 pm

I'm just curious--I know an extra-cute bishonen is a "bishie," but what's an extra-cute bishoujo called?
Trackball
 
Posts: 27
Joined: Sat Mar 04, 2006 8:17 pm
Location: Crosby, TX

Postby Tenshi no Ai » Mon Mar 06, 2006 8:10 pm

Bijin! ^^
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby RedMage » Mon Mar 06, 2006 8:14 pm

Tenshi no Ai wrote:Bijin! ^^


Really? Do tell.
"Intercession is the homework of the Kingdom."
User avatar
RedMage
 
Posts: 863
Joined: Tue Nov 01, 2005 10:34 am
Location: Under the shed

Postby Tenshi no Ai » Mon Mar 06, 2006 8:19 pm

RedMage wrote:Really? Do tell.


I'm certain I've heard it on a few anime series as the equivilant of saying "bishies" when a guy character from some anime was refering to some girl (no idea who or what, I just remember hearing it :/)

Although I'm pretty sure that literally translated "bijin" just means "beauty"... *checks dictionary just to make sure...* And what do ya know? The literal translation is "beautiful WOMAN". Course since "bishie" is more a slang for "hottie" when it comes to guys (at least what I've always thought of it as^^) it is no where to be seen...
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby TheMelodyMaker » Mon Mar 06, 2006 8:55 pm

Tenshi no Ai wrote:Bijin! ^^

*blinks* I knew that not; I've been calling bishoujos "bishies". I'll have to remember this one... ^_^;
[color=RoyalBlue]@)}~`,~ [/color]Carry this rose in your signature as thanks to Inkhana, for all she has done for us in the past.Even though she is no longer a moderator, she has done an awful lot for us while she was and she deserves thanks. ^_^
TheMelodyMaker
 
Posts: 1904
Joined: Sun Jul 20, 2003 10:13 pm

Postby Tenshi no Ai » Mon Mar 06, 2006 8:57 pm

TheMelodyMaker wrote: I've been calling bishoujos "bishies".


*snickers quietly* Always helps when ya look something up ;)
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby Allegro » Mon Mar 06, 2006 9:02 pm

I think "Utsukushii" also means beautiful in the literal sense, but I always seem to hear it as meaning "beauty" or "maiden." So that might work also.
User avatar
Allegro
 
Posts: 155
Joined: Sat Feb 11, 2006 6:56 pm
Location: inf >> haiwe[21];

Postby Tenshi no Ai » Mon Mar 06, 2006 9:08 pm

Allegro wrote:I think "Utsukushii" also means beautiful in the literal sense, but I always seem to hear it as meaning "beauty" or "maiden." So that might work also.


"Maiden" is more literally "otome". Yeah "utsukushii" means beautiful but more in a... more extreme matter. Typical anime character that would say this, are those male characters with the long blonde hair, rose in their mouth, and think they're all that^^

And then don't foreget there's still the plain ol' "kirei" (pretty) that should NOT be confused with "kirai" (hate). Ah Japanese puns can be fun to get once you know the language alot more (and help from those translation notes nice subbers make for you too^^).
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby Allegro » Mon Mar 06, 2006 9:23 pm

Tenshi no Ai wrote:"Maiden" is more literally "otome". Yeah "utsukushii" means beautiful but more in a... more extreme matter. Typical anime character that would say this, are those male characters with the long blonde hair, rose in their mouth, and think they're all that^^

And then don't foreget there's still the plain ol' "kirei" (pretty) that should NOT be confused with "kirai" (hate). Ah Japanese puns can be fun to get once you know the language alot more (and help from those translation notes nice subbers make for you too^^).

Ah I see. I always had a hunch that it meant something extreme, but I never envisioned its meaning from the example you just gave. :lol:

In commenting about kirei\kirai, I find that "kawaii" (cute) also can be confused with "kowai" (scary). They sound so much similiar, yet are also very opposite meanings.
User avatar
Allegro
 
Posts: 155
Joined: Sat Feb 11, 2006 6:56 pm
Location: inf >> haiwe[21];

Postby RedMage » Mon Mar 06, 2006 9:44 pm

Tenshi no Ai wrote:I'm certain I've heard it on a few anime series as the equivilant of saying "bishies" when a guy character from some anime was refering to some girl (no idea who or what, I just remember hearing it :/)

Although I'm pretty sure that literally translated "bijin" just means "beauty"... *checks dictionary just to make sure...* And what do ya know? The literal translation is "beautiful WOMAN". Course since "bishie" is more a slang for "hottie" when it comes to guys (at least what I've always thought of it as^^) it is no where to be seen...


"You learn something new every day," said the horse.
"Intercession is the homework of the Kingdom."
User avatar
RedMage
 
Posts: 863
Joined: Tue Nov 01, 2005 10:34 am
Location: Under the shed

Postby Mangafanatic » Tue Mar 07, 2006 6:11 am

Trackball wrote:I'm just curious--I know an extra-cute bishonen is a "bishie," but what's an extra-cute bishoujo called?



Correct me if I'm wrong, but from what I understand a girl would simply be
"shoujo", but "bishoujo" would a pretty girl. . .
Every year in Uganda, innumerable children simply. . . disappear. These children all stolen under the cover of darkness from their homes and impressed into the guerilla armies of the LRA [Lord's Resistance Army]. In the deserts of Uganda, they are forced to witness the mindless slaughter of other children until they themselves can do nothing but kill. Kill. These children, generally ranging from ages 5-12, are brainwashed into murdering in the name of the resistance and into stealing other children from their beds to suffer the same fate.

Because of this genocide of innocence, hundred and hundreds of children live every night sleeping in public places miles from their homes, because they know that if the do not-- they will disappear. They will become just another number in this genocide to which the international community has chosen to turn a blind eye. They will become, in affect, invisible-- Invisible Children.

But there are those who are trying to fight against this slaughter of Uganda's children. They fight to protect these "invisible children." Please, help them help a country full of children who know nothing by fear. Help save the innocence. For more information concerning how you can help and how you can get an incredible video about this horrific reality, visit the Invisible Children home page.
User avatar
Mangafanatic
 
Posts: 4918
Joined: Tue Mar 16, 2004 5:00 am
Location: In La-La land.

Postby termyt » Tue Mar 07, 2006 7:14 am

From Jim Breen's WWWJDIC server:

Shoujo means virgin or maiden. It also means pure / clean.

Shojo can also mean virgin. That explains why they are more or less interchangable.

Bishoujo means beautiful girl.

Bishojo doesn't mean anything.

Shounen juveniles or boys.

Shonen means the first years of a reign or era.

Bishounen means handsome youth.

Bishonen doesn't mean anything.


WWWJDIC is my friend.
[color="Red"]Please visit Love146.org[/color]
A member of the Society of Hatted Members
Image
If your pedantic about grammar, its unlikely that you'll copy and paste this into your sig, to.
User avatar
termyt
 
Posts: 4289
Joined: Sat Jun 26, 2004 12:00 pm
Location: oHIo


Return to Anime and Anime Reviews

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 381 guests